中国文化体验 --- 洛阳 Chinese Cultural Experience--- Luoyang

 

      

留学生们参观了洛阳龙门石窟。龙门石窟是我国保存比较完整的大型石窟群,与敦煌莫高窟,大同云冈石窟并列为中国三大石窟。同时,也是世界上造像最多、规模最大的石刻艺术宝库,曾被联合国科教文组织评为“中国石刻艺术的最高峰”。 洛阳的龙门石窟使石窟艺术呈现出了中国化的趋势,是中国石窟艺术的“里程碑”。身临其境,留学生们一边参观一边感叹龙门石窟的壮观和宏伟。

The international students visited the Longmen Grottoes in Luoyang. The Longmen Grottoes are a relatively well-preserved large-scale grotto group in China, and are listed as the three major grottoes in China along with the Mogao Grottoes in Dunhuang and the Yungang Grottoes in Datong. At the same time, it is also the world's largest treasure house of stone carving art with the most statues, and was once rated as the highest peak of Chinese stone carving art by UNESCO . The Longmen Grottoes in Luoyang have made grotto art present a trend of Chineseization, and are a milestone in Chinese grotto art. Being personally there, the international students marveled at the magnificence and grandeur of the Longmen Grottoes while visiting.

下午留学生们来到了少林寺,观看了武术表演。作为中国佛教禅宗祖庭和中国功夫的发源地,是被列为世界文化遗产。也是由于历代少林武僧潜心研创和不断发展的少林功夫而名扬天下,素有“天下功夫出少林,少林功夫甲天下”之说。少林少林,威震四方。对于少林的功夫留学生们十分好奇,也请教了许多问题,并纷纷与表演者合影。

In the afternoon, the international students came to Shaolin Temple and watched a martial arts performance. As the birthplace of Chinese Zen Buddhism and Chinese Kung Fu, it is listed as a world cultural heritage. It is also because of the dedication and continuous development of Shaolin Kung Fu by successive Shaolin monks that it has become famous all over the world. There is a saying that Shaolin Kung Fu comes from all over the world , and Shaolin Kung Fu is the best in the world. Shaolin Shaolin, awe-inspiring. The international students were very curious about Shaolin Kung Fu, asked many questions, and took photos with the performers.